香水 韓国語で「香水をかけた」はどちらが正しい?『향수 뿌렸어』と『향수를 뿌렸다』の使い分け
韓国語で「香水をかけた」と言いたい場合、どちらの表現が正しいのでしょうか?『향수 뿌렸어』と『향수를 뿌렸다』は似た意味を持っていますが、使う場面やニュアンスが少し異なります。この記事では、これらの表現の違いと、どのような状況で使うべきかに...
香水
香水
香水
香水
香水
香水
香水
香水
香水
香水